Proofreading to pochodzący z języka angielskiego termin określający usługę polegającą na weryfikacji oraz naniesieniu ewentualnych korekt na wcześniej przetłumaczony tekst.
Taki tekst jest edytowany przez innego tłumacza, który specjalizuje się w konkretnych dziedzinach lub native speakera, czyli osobę, posługującą się określonym językiem, jako językiem ojczystym.
Najczęściej korygowane błędy to błędy stylistyczne, gramatyczne, ortograficzne i interpunkcyjne. Zadaniem korektora nie jest zmienianie treści tekstu czy poprawianie błędów merytorycznych – w takim wypadku poprawki musi nanieść autor. To on może dokonywać poprawek błędów stylistycznych i niejasności.
#arcuslink #tlumaczenia #biurotlumaczen #korektyjezykowe #proofreading