CONDICIONES GENERALES DE COLABORACIÓN

1. Alcance subjetivo y objetivo

  1. Las Condiciones Generales de Colaboración definen las condiciones según las cuales la empresa ArcusLink Tłumaczenia Specjalistyczne spółka cywilna (en adelante, el Contratista) presta servicios a favor de un Cliente, en adelante, el Contratante.
    Este documento será vigente, a no ser que las partes hayan celebrado un contrato independiente que regule los principios de colaboración.
    2.El objetivo del encargo es la ejecución de la traducción encargada por el Contratante para su realización por el Contratista.

2. Realización del servicio

  1. La aceptación de la realización de la traducción tiene lugar por escrito:
    – personalmente
    – por correo
    – en forma de correspondencia electrónica en la dirección biuro@arcuslink.pl, en caso de la cumplimentación y la confirmación previa por parte del Contratante del formulario con la lista de personas autorizadas a presentar pedidos por vía electrónica.
    Los pedidos presentados de otra forma distinta a la escrita pueden no ser realizados.
    Si el Contratante confía al Contratista materiales que deban ser devueltos tras la prestación del servicio, el plazo y la forma de su devolución deben ser definidos en el momento de la realización del pedido.

2. La unidad de facturación es la página estándar de 1500 caracteres con espacios de texto final o bien la palabra de texto fuente.

3. El plazo de realización del servicio definido como «modo normal» obliga al Contratista a realizar la traducción encargada en un plazo de 3 días laborables, si el volumen del documento no supera las 10 páginas estándar o las 2000 palabras. Por cada 10 páginas estándar o 2000 palabras más encargadas en el mismo encargo el Contratista se reserva 1 día laborable más. Para los encargos hechos en el modo normal el Contratista estima el volumen del encargo y propone al Contratante el correspondiente plazo de realización.

4. La ejecución del encargo en un plazo más corto implica unas estipulaciones individuales entre el Contratante y el Contratista. Cualquier encargo en modo urgente es realizado ante una solicitud expresa y por escrito del Contratante (presentada personalmente, por correo o por vía electrónica).

5. El precio del servicio se deduce de la lista de precios actual del Contratista, la facturación tiene lugar a partir del texto final. El establecimiento de un precio diferente al de la lista de precios requiere un acuerdo previo entre las partes, puesto por escrito (personalmente, por correo o por vía electrónica).

6. El Contratista puede negarse a aceptar la realización de un encargo hasta el momento de la presentación de una orden correcta por parte del Contratante.

7. El encargo se considera ejecutado si el Contratista suministra el servicio encargado en el plazo acordado y de la forma acordada (por correo electrónico, correo, mensajero o personalmente en el domicilio del Contratante o del Contratista, en función de las estipulaciones previas).

8. La prueba de la entrega del encargo al Contratante es:
– la confirmación de la recepción realizada por el Contratante,
– el documento de envío (por correo o mensajero)
– el envío del archivo del encargo por vía electrónica
– la confirmación de la realización de una interpretación y de su duración en una correspondencia por correo electrónico;

9. Tras realizar el encargo el Contratista emitirá una factura con un plazo de pago de 14 días y el Contratante estará obligado a pagar el precio acordado a plazo.

3. Ejecución indebida del servicio

En caso de una ejecución indebida del servicio el Contratista asumirá la responsabilidad ante el Contratante hasta el 100% del valor de pedido, lo que significa que el importe del descuento total concedido al Contratante debido a una ejecución indebida del servicio no puede superar el 100% del valor del pedido.

4. Reclamaciones

  1. El Contratante deberá notificar al Contratista los defectos en el trabajo recibido en un plazo de 15 días naturales, contados desde la fecha de realización del encargo. Transcurrido este plazo expira el derecho del Contratante a un descuento en el precio del encargo relacionado con su ejecución indebida
  2. Las reclamaciones son estudiadas por el Contratista de acuerdo con el Contratante. En caso de falta de tal acuerdo, el litigio entre las partes será resuelto por un experto de la lista de traductores jurados del Ministerio de Justicia.
  3. Los costes de la opinión del experto recaerán sobre la parte del procedimiento de reclamación que pierda el litigio.
  4. ArcusLink concede una garantía por los servicios que presta durante un periodo de 1 año (365 días naturales) desde el día de realización del encargo. Esto quiere decir que ArcusLink se compromete a eliminar gratuitamente los defectos constatados por el Contratante en el plazo de 1 año desde la realización del servicio, aunque sin derecho a un descuento para el Contratante por la constatación de tales defectos transcurrido el plazo de reclamación.

5. Renuncia a la realización del encargo

  1. Si el Contratante renuncia a la realización del encargo estará obligado a pagar al Contratista el importe debido por la parte del encargo realizada hasta el momento de la retirada del pedido. En tal caso del Contratista enviará al Contratante el encargo.
  2. El Contratante se compromete a cubrir los costes asumidos por el Contratista en relación con la realización del encargo cancelado, siempre que el Contratista documente tales costes.

6. Confidencialidad

  1. El Contratista se compromete a mantener la confidencialidad de todos los materiales e informaciones obtenidos del Contratante durante la realización de la traducción.
  2. Estas informaciones solo pueden ser transmitidas a los colaboradores directos del Contratista, a saber, a los traductores, correctores y consultores que trabajen en un determinado encargo, en la medida en que sea necesario para la correcta ejecución del servicio.

7. Disposiciones finales

  1. Todas las cuestiones no reguladas en las Condiciones Generales de Colaboración están sujetas a las correspondientes disposiciones del Código Civil, con la salvedad del Artículo 3 de las CGC.
  2. El Contratante (Cliente) manifiesta su consentimiento para recibir de la empresa ArcusLink información y ofertas comerciales.
  3. Las disposiciones de las Condiciones Generales de Colaboración son vigentes para ambas partes, a no ser que las partes hayan establecido otras disposiciones por la vía de un contrato de colaboración permanente o un contrato relativo a la ejecución de un pedido concreto.
  4. El tratamiento de los datos personales tiene lugar de conformidad con el Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo (UE) de 27 de abril de 2016 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (RGPD).