- Любые неурегулированные вопросы в Общих условиях сотрудничества подчиняются соответствующим положениям Гражданского Кодекса, с учетом Статьи 3 OУС.
- Заказчик (клиент) соглашается получать от ArcusLink информацию и торговые предложения.
- Правила Общих условий сотрудничества являются обязательными для обеих сторон, если стороны не заключили других соглашений при составлении договора о постоянном сотрудничестве или при составлении соглашения, касающегося выполнения конкретного заказа.
- Обработка персональных данных осуществляется в соответствии с Регламентом Европейского Парламента и Совета (ЕС) от 27 апреля 2016 года о Защите физических лиц в связи с обработкой личных данных и о свободном перемещении таких данных.
- Предмет и сфера деятельности
- Общие условия сотрудничества определяют условия, при которых компания простое товарищество ArcusLink Специализированные Переводы (именуемая в дальнейшем — Исполнитель) оказывает услуги Клиенту, именуемому в дальнейшем Заказчиком.
Этот документ действует, если стороны не заключили отдельного договора, регулирующего условия сотрудничества.
- Предметом заказа является услуга по выполнению перевода Исполнителем на основании заказа Заказчиком.
- Реализация услуги
- Подача заказа на выполнение перевода совершается в письменной форме:
— лично
— попочте
— в форме электронной корреспонденции по адресу biuro@arcuslink.pl путем предварительного заполнения и утверждения Заказчиком формуляра, содержащего список лиц,
уполномоченных на размещение заказов по электронной почте.Заявки, поданные в иной форме, могут быть не реализованы.
Если Заказчик доверяет Исполнителю материалы, которые должны быть возвращены после реализации услуги, срок и порядок их возврата должен быть определен при оформлении заказа.
- Единицей расчета для обычного перевода является расчетная страница, содержащая 1500 знаков с пробелами итогового текста или слово исходного текста.
- Срок реализации услуги, определенной как „обычный режим”, обязывает Исполнителя выполнить данный перевод в течение 3 рабочих дней, если объем документа не превышает 10 расчетных страниц или 2000 слов. На каждые последующие 10 расчетных страниц или 2000 слов, в рамках того же заказа, Исполнитель резервирует себе по 1 рабочему дню. Для заказов, поданных в обычном режиме, Исполнитель оценивает объем заказа и предлагает заказчику соответствующий срок выполнения.
- Выполнение заказа в более короткие сроки возможно по индивидуальной договоренности между Заказчиком и Исполнителем. Все заказы на перевод в ускоренные сроки Заказчиком выполняются в письменной форме (может быть подан лично, по обычной почте или по электронной почте).
- Перечень цен на услуги содержится в актуальном прайс-листе Исполнителя, расчет происходит на основе итогового текста. Установление другой цены, нежели в прайс-листе, требует предварительного письменного согласования между сторонами, (лично, по обычной почте, или по электронной почте).
- Исполнитель может отказаться от принятия заказа к реализации в день подачи правильно выполненной заявки Заказчиком.
- Заказ считается выполненным, если Исполнитель предоставит заказанную услугу в согласованные сроки и согласованным способом (по электронной почте, по обычной почте, курьером или лично у Заказчика или у Исполнителя, в зависимости от предварительного соглашения).
- Доказательством передачи заказа Заказчику является:
— подтверждение получения, предоставленного Заказчиком;
— документ об отправке заказа (почтой или курьером);
— отправка файла заказа по электронной почте;
— подтверждение выполнения устного перевода и время его продолжительности в переписке по электронной почте.- После выполнения заказа Исполнитель выставляет счет-фактуру с 14-дневным сроком оплаты, а Отправитель обязан своевременно оплатить согласованную стоимость.
- Ненадлежащее исполнение услуги
В случае ненадлежащего выполнения услуг, исполнитель несет ответственность перед Заказчиком до 100% от стоимости заказа, что означает, что величина скидки предоставленной Заказчику из-за ненадлежащего выполнения услуги не может превышать 100% стоимости заказа.
- Претензии
- Об ошибках в полученной работе Заказчик должен сообщить Исполнителю в течение 15 календарных дней, считая от даты выполнения заказа.
По истечении этого срока прекращается право Заказчика на снижение размера согласованной ранее оплаты, связанной с ненадлежащим его выполнением.
- Претензии рассматриваются Исполнителем по соглашению с Заказчиком. В случае отсутствия такого соглашения, спор между сторонами разрешается экспертом из списка присяжных переводчиков Министерства Юстиции.
- Расходы на составление экспертного заключения возлагаются на проигравшую сторону.
- ArcusLink предоставляет гарантии на выполненные услуги сроком на 1 год (365 календарных дней) со дня реализации заказа. Это означает, что ArcusLink обязуется бесплатно устранить недостатки, выявленные Заказчиком в течение 1 года от реализации услуги, однако без права на снижение оплаты для Заказчика ввиду обнаружения таких ошибок после истечения срока рассмотрения претензии.
- Отказ от выполнения заказа
- Если Заказчик отменяет уже сделанный заказ, он обязан оплатить Исполнителю ту часть заказа, которая была реализована до момента отмены заказа. В этом случае Исполнитель отсылает Заказчику выполненную часть перевода и выставляет счет-фактуру за фактически проделанную работу.
- Заказчик обязуется покрыть расходы, понесенные Исполнителем в связи с реализацией отмененного заказа, если Исполнитель представит доказательства таких расходов.
- Конфиденциальность
- Исполнитель обязуется сохранять конфиденциальность всех материалов и информации, полученных от Заказчика в ходе реализации перевода.
- Эти сведения могут быть переданы только непосредственным сотрудникам Исполнителя, т. е. переводчикам, корректорам и консультантам, работающим над заказом в объеме, необходимом для надлежащего выполнения услуги.
- Заключительные положения