High quality of services, flexibility and speed of reaction are basic assets of ArcusLink. ArcusLink team of specialists deals with wide scope of translation and language services since 1998. Apart from translation services we have specialised in Polish versions of dialogue lists for movies and TV series. Today ArcusLink team comprises of professional translators, proofreaders and office staff, responsible for fluent project management. We are happy to take upon us full responsibility for our Clients' needs and expectations Why choose ArcusLink? ArcusLink sees its Clients as partners, and our goal is to smoothly help in realisation of our partners plans. All translation needs of our Clients are met due to cooperation with best language specialists from various fields, using most up-to-date software solutions, and at the same time ensuring full confidentiality.
Each text translated by ArcusLink is quality checked, proofread and reviewed as to its consistency with original layout. Our translators are divided into specialization groups, thus ensuring good quality translation and interpreting in many fields, such as: economy, marketing, management, finance, accounting, law, medicine, pharmacy, natural science, as well as technical and European Union subjects. | |  | Translation is always done in editor preferred by the Client, while the layout of the document is always identical to layout of the source document.
We offer use of CAT tools (Trados, WordFast, SDL), as well as translation directly in other applications, such as PowerPoint. Certified translation and interpreting. Proofreading of documents. Pre-print review and DTP services. |  | |
>economy >marketing >management >finance >accounting >law >medicine >pharmacy >natural science >technical subjects >European Union subjects |
|